Obsah

32. ročník - nominace 2026

 

Cena Františka Filipovského za nejlepší mužský herecký výkon v dabingu

 

za roli Leonarda Cohena ve filmu So Long, Marianne (So Long, Marianne)

vyrobila Česká televize

 

za roli Motha Winna ve filmu Stezka života (The Salt Path) 

vyrobila FTV Prima

 

za roli Josepha Haffmanna ve filmu Sbohem, pane Haffmanne (Adieu Monsieur Haffmann) 

vyrobila Česká televize

 

Cena Františka Filipovského za nejlepší ženský herecký výkon v dabingu

 

za roli Marianne ve filmu So Long, Marianne (So Long, Marianne)

vyrobila Česká televize

 

za roli Lary ve filmu Bláznivě(FolleMente)

vyrobilo Studio Budíkov pro společnost Film Europe s. r. o.

 

za roli Marii ve filmu Maria(Maria)

vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska

 

Zvláštní cena poroty za dětský herecký výkon v dabingu do 15 let věku dítěte „Kouzelný prsten“

 

za roli Jamieho Millera v minisérii Adolescent (Adolescence) 

pro Netflix vyrobila S Pro Alfa

 

za roli Valentiny ve filmu Dívka jménem Willow (Ein Mädchen namens Willow) 

vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska

 

za roli Erwin ve filmu Teorie oblíbenosti (Popular Theory)

vyrobila BST Audiovisual Media s.r.o.

 

CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za mimořádné dabingové zpracování audiovizuálního díla

 

režie Richard Wágner

vyrobilo Studio Budíkov pro společnost Film Europe s. r. o. 

 

režie Radka Přibyslavská

 vyrobilo Studio Virtual

 

režie Zdeněk Mahdal ml.

vyrobila Tvůrčí skupina J. Petráska

 

CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za dabingové zpracování TV seriálu

 

režie Filip Jančík

vyrobila Česká televize

 

režie Filip Jančík

vyrobila Česká televize

 

režie Petra Jindrová

vyrobila HBO Europe s. r. o.

 

CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků animované a dětské tvorby

 

režie Jiří Sádek

vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska

 

režie Zdeněk Štěpán

vyrobilo Studio Virtual

 

hudební režie Martin Velda, režie Lukáš Jindra

vyrobila Česká televize

 

CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za překlad a úpravu dabovaného audiovizuálního díla

 

překlad Jana Hejná, dialogy Petra Hamouda (Bartáková)

vyrobila Česká televize

 

překlad Petra Mertinová, dialogy Monika Macků

vyrobila Česká televize

 

překlad Veronika Brtová, dialogy Jiří Sádek

vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska

 

CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za zvuk dabingu

 

zvuk Michael Drobný, Robert Slezák

pro Netflix vyrobilo Studio Virtual

 

zvuk Adolf Vojta

vyrobila Česká televize

 

zvuk Zdeněk Mahdal ml., Tomáš Krchlík

vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska